赞美诗歌谱:基督精兵前进-Onward, Christian Soldiers (五线谱|简谱|和弦)

作词:Sabine Baring-Gould, 1834-1924

作曲:Arthur S. Sullivan, 1842-1900

1.基督精兵前進,齊向戰場走,十架旌旗高舉,引領在前頭; 主基督是元帥,領我攻仇敵,齊看我主旗號,進入戰陣地。 基督精兵前進,齊向戰場走,十架旌旗高舉,引領在前頭。

2.見主得勝旗號,撒但軍逃避,基督精兵前進,勝利在前頭; 地獄根基震動,又因歡呼聲,主內弟兄高唱,向主獻頌揚。

3.基督教會前進,浩蕩如大軍,弟兄努力奔走,步先賢腳蹤; 我們一心一意,團結攻敵軍,信仰盼望相同,愛心亦一致。

4.蒙恩聖徒前進,歡欣齊前往,大眾異口同聲,凱歌高聲唱; 榮耀尊貴頌讚,歸基督我王,世人天使同唱,頌揚永無疆。

1.On-ward, Chris-tian sol--diers, march-ing as to war, With the cross of Je-sus go-ing on be-fore Christ, the roy-al Mas--ter, leads a-gainst the foe; For-ward in-to bat--tle, see his ban-ner go On-ward, Chris-tian sol---diers, march-ing as to war, With the cross of Je-sus go-ing on be-fore

2.At the sign of tri--umph Sa-tan’s host doth flee; On, then, Chris-tian sol-diers, on to vic-to-ry Hell’s foun-da-tions qui--ver at the shout of praise; Bro-thers, lift your voic--es, loud your an-thems raise

3.Like a migh-ty ar--my moves the church of God; Bro-thers, we are tread-ing where the saints have trod; We are not di-vi--ded; all one bo-dy we, One in hope and doc--trine, one in char-i-ty.

4.On-ward, then, ye peo--ple, join our hap-py throng, Blend with ours your voic-es in the tri-umph song; Glo-ry, laud, and hon--or, un-to Christ the King; This thro’ count-less a--ges men and an-gels sing.